一鸣惊人

deep-end-of-the-pool您能从标题中看出英语最为口语化。如果您没有口语词典,该标题意思是在无任何培训下被迫快速地学习新技能。字面意思是,将某些人推到他们无法站立的水域来教游泳。该理念就是,要么学会游泳要么淹死。

当然,这听起来很残酷,但出于某些原因,该理念正符合现实情况。打个比方说,人们总是被推入水池。但是每个人都知道这不是克服困难的最佳途径。

比如,当我开始从事商业工作时,我被要求在重要的新老客户面前为公司几百万的生意做一个重要演讲。客户已为这次演讲花了大笔钱,并且对此有很高期望值。真的没有压力吗?

这是我有史以来的第一次演讲。猜猜看谁有舞台恐惧症。没错,就是我。猜猜看谁的销售额总是拖后腿。同样是我。我老板认为积累这方面的实践经验对我来说是有益的,但是唯一成功的两件事是;没有销售额和确信我的确是一位糟糕的演讲者。

直到我的公共演讲能力得到发展后,这种情况才得以改善。但我也只是逐渐提高我的技能及寻找新的方式来克服面对大众的恐惧。

学习英语就像上述情况。您不会要求新学英语的学生用英语演讲。您会让他们逐渐适应环境,循序渐进锻炼他们。您可能一开始跟一位流利的双语老师学习,他能帮助您打好基础。这种技巧被称为浸泡式。

然而,有一点很重要,学生应与英语为母语的人交流,并允许参与更多话题。给予广泛话题,在那里他们能熟练参与多种话题,一次一个。

然而,让学生与英语为母语的人交流并不是一件容易的事。值得庆幸的是,Sapling书院已经掌握关键技术使得学生和本土导师都能够方便交流。想象下您自己能够在国外花几小时的时间,与乐意通过该国语言的微妙差异纠正及指导您的人交谈。当您结束时,您回到自己国家学一些您不擅长说或做的事。我认为这种生活方式非常困难,如果每个人都能够做到的话,那就像科幻片了。

通过Sapling书院,您能够游览国外,与专业人士见面,获得指导,然后返回学习更多知识。这一切都无需您花费机票钱和宾馆费用。

以后,当您准备好为上述情况花钱时,Sapling还能为您安排短期游学,我们会安排上述或其他专业人士提高您融入国外文化的能力直到您成为一个专家,并能熟练掌握语言及文化。

现在跳入深处看上去并不是一件可怕的事了。